Mesorat%20hashas zu Menachot 4:3
הַפָּר וְהָאֵילִים וְהַכְּבָשִׂים וְהַשָּׂעִיר אֵינָן מְעַכְּבִין אֶת הַלֶּחֶם, וְלֹא הַלֶּחֶם מְעַכְּבָן. הַלֶּחֶם מְעַכֵּב אֶת הַכְּבָשִׂים, וְהַכְּבָשִׂים אֵינָן מְעַכְּבִין אֶת הַלֶּחֶם, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. אָמַר שִׁמְעוֹן בֶּן נַנָּס, לֹא כִי, אֶלָּא הַכְּבָשִׂים מְעַכְּבִין אֶת הַלֶּחֶם, וְהַלֶּחֶם אֵינוֹ מְעַכֵּב אֶת הַכְּבָשִׂים, שֶׁכֵּן מָצִינוּ, כְּשֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה, קָרְבוּ כְבָשִׂים בְּלֹא לֶחֶם, אַף כָּאן יִקְרְבוּ כְבָשִׂים בְּלֹא לָחֶם. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, הֲלָכָה כְּדִבְרֵי בֶן נַנָּס, אֲבָל אֵין הַטַּעַם כִּדְבָרָיו, שֶׁכָּל הָאָמוּר בְּחֻמַּשׁ הַפְּקוּדִים, קָרַב בַּמִּדְבָּר. וְכָל הָאָמוּר בְּתוֹרַת כֹּהֲנִים, לֹא קָרַב בַּמִּדְבָּר. מִשֶּׁבָּאוּ לָאָרֶץ, קָרְבוּ אֵלּוּ וָאֵלּוּ. וּמִפְּנֵי מָה אֲנִי אוֹמֵר יִקְרְבוּ כְבָשִׂים בְּלֹא לֶחֶם, שֶׁהַכְּבָשִׂים מַתִּירִין אֶת עַצְמָן בְּלֹא לֶחֶם. לֶחֶם בְּלֹא כְבָשִׂים, אֵין לִי מִי יַתִּירֶנּוּ:
Das Fehlen des Stiers oder der Widder oder der Lämmer oder der Schafe macht das Brotopfer nicht ungültig, und das Fehlen des Brotopfers macht sie nicht ungültig. [Das Fehlen] des Brotopfers kann die Lämmer ungültig machen, aber [das Fehlen] der Lämmer kann das Brotopfer nicht ungültig machen - [dies sind] die Worte von Rabbi Akiva; Rabbi Shimon ben Nanos sagte: Nicht so, vielmehr kann [das Fehlen] der Lämmer das Brotopfer ungültig machen, aber das [Fehlen] des Brotopfers kann die Lämmer nicht ungültig machen; Weil wir feststellen, dass Israel, als es vierzig Jahre in der Wüste war, Lämmer ohne Brotopfer anbot, können sie jetzt auch die Lämmer ohne Brotopfer anbieten. R. Simon sagte: Das Gesetz ist [nach] den Worten von Ben Nanos, aber die Gründe sind nicht [nach] seinen Worten, [weil] alle [Opfergaben] in Chumash HaPekudim [rabbinischer Name für das Buch der Zahlen ] angegeben sind ] wurden in der Wüste angeboten, aber alle in Torat Kohanim [rabbinischer Name für das Buch Levitikus] angegebenen [Opfergaben ] wurden nicht in der Wüste angeboten. Als sie ins Land kamen, boten sie beide [Opfergaben] an. Und warum sage ich [trotzdem], dass sie die Lämmer ohne das Brotopfer anbieten? Weil die Lämmer sich ohne das Brotopfer [durch Verbrennen ihrer Innereien auf dem Altar], aber das Brotopfer ohne die Lämmer erlauben - es gibt nichts, was dies erlauben würde.
Erkunde mesorat%20hashas zu Menachot 4:3. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.